Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100364 Τραγούδια, 242380 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
ich heisse Niko

Λοιπόν με λένε Νίκο με βλέμμα καθαρό
στο δίκιο εγώ ανήκω και το υπηρετώ.
Λοιπόν με λένε Νίκο και είμαι νικητής.
Στις ρόδες μου χορεύω,έβγα να με δεις.

Να 'σαι καλά, καλή μου,πάλι θα σε σκεφτώ.
Εσένα μόνο έχω σε γη και ουρανό.
Να 'σαι καλά,καλή μου, πολύ σ 'ευχαριστώ.
Με ένα μήνυμά σου πετάω κι ας μένω εδώ

Οι φίλοι μου με δώσαν, τρομάξανε πολύ.
Λουφάξαν στη φωλιά τους και πέσαν στη σιωπή.
Τα εμπόδια θηρία μα δε θα φοβηθώ.
Φοράω τα όνειρά μου και τα κυνηγώ

Το πιο σκληρό σου βλέμμα μού έδειξες ζωή,
όμως εγώ είμ' εδώ και παλικάρι και ψυχή.
Μοιάζω με καράβι που η θύελλα χτυπά.
Στη ρότα μου χαράζω λέξεις με καρφιά.


Nun, ich heisse Nicko, mit einem klaren Blick.
Ich bin gewidmet und diene dem Recht.
Nun, ich heisse Nicko und ich bin ein Gewinner.
Auf meinen Rädern tanze ich, komm raus, um mich zu sehen.

Sei gesund, meine Liebe, ich werde wieder an dich denken.
Nur dich habe ich auf Erde und Himmel.
Sei gesund,meine Liebe, ich danke dir so sehr.
Mit einer Nachricht von dir fliege ich,obwohl ich hier bleibe.

Meine Freunde haben mich betrogen,sie hatten große Angst.
Sie versteckten sich in ihrem Nest und sagten kein Wort.
Die Hindernisse sind riesig, aber ich werde keine Angst haben.
Ich trage meine Träume und ich jage sie.

Seinen härtesten Blick zeigte mir das Leben,
aber ich bin sowohl ein Junge mit Mut als auch mit Seele.
Ich ähnele einem Boot, das vom Sturm getroffen wird.
In meinem Router schreibe ich mit Nägeln Wörter.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της