Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100364 Τραγούδια, 242380 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Welcher Weg steht offen

Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός
Να βγω να περπατήσω
Να βρω τη μαύρη μοίρα μου
βαριά να της μιλήσω

Να κάτσουμε σε μια γωνιά
Και να τα πούμε οι δυο μας
Ποιος είναι αυτός που έφτιαξε
Το μαύρο ριζικό μας

Αν είναι η νύχτα μάστορης
κι ο χάρος είναι πέτρα
Τις μέρες κόσμε του καημού
στα δάχτυλά σου μέτρα


Welcher Weg steht offen
wo ich spazierengehen kann
meine schwarze Schicksalsgöttin zu finden
ernst will ich mit ihr reden dann

Wir setzen uns in eine Ecke
und unterhalten uns einmal
Wer von uns beiden hat verbrochen
unser schwarzes Schicksal

Wenn die Nacht ein Meister ist
und der Tod ein Stein
zähle, Welt, die Tage des Kummers
an deinen Fingern ab

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της