Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100739 Τραγούδια, 243715 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Petite poupée

Φίλα με στο στόμα δε βαστώ
δώσ’ μου ένα φιλάκι πεταχτό
σε αγάπησα μικράκι μου πολύ κουκλάκι μου
δόθηκα στο λάγνο σου φιλί

Τι κακό τι απονιά
που `χεις για μένα φως μου μέσα στην καρδιά
στο σεβντά μ’ έριξες για να πονώ κουκλάκι μου
ντέρτι μου `βαλες παντοτινό

Άκαρδη η θολή σου η ματιά
μ’ άναψε μικράκι μου φωτιλα
μου φαρμάκωσε τη δόλια μου ζωή κουκλάκι μου
φως μου δε μου άφησε πνοή

Τι κακό τι απονιά
που `χεις για μένα φως μου μέσα στην καρδιά
στο σεβντά μ’ έριξες για να πονώ κουκλάκι μου
ντέρτι μου `βαλες παντοτινό


Embrasse-moi sur la bouche, je n’en peux plus
Lance-moi un petit bécot à la volée
Je t’ai tant aimé ma mignonne, ma poupée
Je me suis livré à ton ardent baiser

Quelle dureté, quelle indifférence
à mon égard, dans ton cœur, ma lumière,
tu m’as jeté en dévotion pour ma peine, ma poupée
tu m’as condamné à une peine éternelle

Sans cœur, ton regard vaporeux
a allumé en moi, ma petite, une étincelle
qui a empoisonné ma pauvre existence, ma poupée
ma lumière, qui m’as coupé le souffle

Quelle dureté, quelle indifférence
à mon égard, dans ton cœur, ma lumière,
tu m’as jeté en dévotion pour ma peine, ma poupée
tu m’as condamné à une peine éternelle

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της