Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99079 Τραγούδια, 240539 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Beautiful and strange homeland

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα

Ρίχνει να πιάσει ψάρια - πιάνει φτερωτά
στήνει στη γη καράβι - κήπο στα νερά
κλαίει φιλεί το χώμα - ξενιτεύεται
μένει στους πέντε δρόμους - αντρειεύεται

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα

Κάνει να πάρει πέτρα - τηνε παρατά
κάνει να τη σκαλίσει - βγάνει θάματα
μπαίνει σ’ ένα βαρκάκι - πιάνει ωκεανούς
ξεσηκωμούς γυρεύει - θέλει τύραννους

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα


I've never seen such a beautiful and strange homeland
like the one that fate has given me.

Throws the net to catch fish and catches birds.
Launches a boat on land, builds a garden in the water.
Weeps, kisses the ground, migrates,
ends up in some crossroads all alone... matures.

I've never seen such a beautiful and strange homeland
like the one that fate has given me.

Reaches to grab a stone, decides not to,
carves it... produces miracles.
Takes a little boat and reaches oceans.
Yearns for uprisings, seeks tyrants.

I've never seen such a beautiful and strange homeland
like the one that fate has given me.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της