Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99079 Τραγούδια, 240539 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Mill-working Gal

Πότε μες τα κίτρινα ντυμένη σε κοιτάζω
το λυγερό σου το κορμί κάθουμαι και θαυμάζω
που μέρα νύχτα δε βγαίνεις απ’ το νου μου Ι
αχ μαυρομάτα μου τσαχπίνα κλωστηρού μου

Κόκκινα σαν βάλεις αδελφούλα
πως ήθελα να σ’ έβρισκα μέρος που να `χει ζούλα
μπλε όταν φορέσεις πως μ’ αρέσεις
και τη καρδιά μου κλωστηρού μου έχεις κλέψει

Πότε μες τα κίτρινα ντυμένη σε κοιτάζω
το λυγερό σου το κορμί κάθομαι και θαυμάζω
που μέρα νύχτα δε βγαίνεις απ’ το νου μου Ι
αχ μαυρομάτα μου τσαχπίνα κλωστηρού μου

Κόκκινα σαν βάλεις αδελφούλα
πως ήθελα να σ’ έβρισκα μέρος που να `χει ζούλα
μπλε όταν φορέσεις πως μ’ αρέσεις
και τη καρδιά μου κλωστηρού μου έχεις κλέψει


Πότε μες τα κίτρινα ντυμένη σε κοιτάζω Each time I see you dressed up in that lemon-yellow
outfit
το λυγερό σου το κορμί κάθουμαι και θαυμάζω your shapely form amazes me, as I in wonder sit.
που μέρα νύχτα δε βγαίνεις απ’ το νου μου Ι My mind is on you day and night, I'm thinking of you
still,
αχ μαυρομάτα μου τσαχπίνα κλωστηρού μου ah! dark-eyed sexy lover, working daily at the mill!

Κόκκινα σαν βάλεις αδελφούλα Put on that red dress now, my little sis,
πως ήθελα να σ’ έβρισκα μέρος που να `χει ζούλα and see how much I long to find a hidden spot to
kiss!
μπλε όταν φορέσεις πως μ’ αρέσεις Whenever you wear blue, how you do please,
και τη καρδιά μου κλωστηρού μου έχεις κλέψει and to my heart, mill-working gal, you've surely
found the keys!

Πότε μες τα κίτρινα ντυμένη σε κοιτάζω Each time I see you dressed up in that lemon-yellow
outfit
το λυγερό σου το κορμί κάθομαι και θαυμάζω your shapely form amazes me, as I in wonder sit.
που μέρα νύχτα δε βγαίνεις απ’ το νου μου Ι My mind is on you day and night, I'm thinking of you
still,
αχ μαυρομάτα μου τσαχπίνα κλωστηρού μου ah! dark-eyed sexy lover, working daily at the mill!

Κόκκινα σαν βάλεις αδελφούλα Put on that red dress now, my little sis,
πως ήθελα να σ’ έβρισκα μέρος που να `χει ζούλα and see how much I long to find a hidden spot to
kiss!
μπλε όταν φορέσεις πως μ’ αρέσεις Whenever you wear blue, how you do please,
και τη καρδιά μου κλωστηρού μου έχεις κλέψει and to my heart, mill-working gal, you've surely
found the keys!

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της