Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100716 Τραγούδια, 243648 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Here in the tall grass

Δω στα λια κι αμάν αμάν,
δω στα λιανοχορταρούδια.
Δω στα λιανοχορταρούδια,
τι τρανός χορός θα γένει.

Σαν γαϊτά κι αμάν αμάν,
σα γαϊτάνι θα παγαίνει.
Σαν γαϊτάνι θα παγαίνει,
πέντε πέρδικες πετούσαν.

Μες τον κά κι αμάν αμάν,
μες τον κάμπο όλο γυρνούσαν.
Μες τον κάμπο όλο γυρνούσαν,
για τα μας τα δυο ρωτούσαν.

Ποια είν’ η ά κι αμάν αμάν,
ποια είν’ η άσπρη ποια είν’ η ρούσα.
Ποια είν’ η άσπρη ποια είν’ η ρούσα,
ποια είν’ η γαϊτανοφρυδούσα.


Here amidst the tall grass, my oh my,
Here amidst the tall grass.
Here amidst the tall grass,
what a great dance there will be.

Like a cordon, my oh my,
like a cordon it will go.
Like a cordon it will go,
five partridges were flying by.

In the plain, my oh my,
in the plain they kept turning.
In the plain they kept turning,
and they were asking about us two.

Which is, my oh my,
which is the pale one and which is the redhead.
Which is the pale one and which is the redhead,
which is the one with the eyebrows like cordons.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της