Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98111 Τραγούδια, 238997 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Rather with you and insane

Πέταξα τα σκεπάσματα
και φόρεσα ό,τι βρήκα,
και μες στην νύχτα με βροχή
τρεις παρά δέκα βγήκα.

Ρωτάω "καρδιά μου, πού με πας;"
Μου λέει "σ’ εκείνη που αγαπάς".

Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.
Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.

Πάταγα στα βροχόνερα
και μ’ έδερνε τ’ αγιάζι,
μα μόνο η αγάπη σου
εμένανε με νοιάζει.

Ρωτάω "καρδιά μου, πού με πας;"
Μου λέει "σ’ εκείνη που αγαπάς".

Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.
Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.

Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.
Καλύτερα μαζί σου και τρελός
παρά μονάχος μου και λογικός.


I threw away the covers
and wore what I found,
and in the rainly night
I got out of home and ten to three in the morning.

I ask "my heart, where are you taking me to?"
"To her that you love", she replies.

Rather with you and insane
but alone and sane.
Rather with you and insane
but alone and sane.

I stepped on the dirty rain water
and I was struck by the wing
but your love
is all I cared about.

I ask "my heart, where are you taking me to?"
"To her that you love", she replies.

Rather with you and insane
but alone and sane.
Rather with you and insane
but alone and sane.

Rather with you and insane
but alone and sane.
Rather with you and insane
but alone and sane.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της