Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98112 Τραγούδια, 239019 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Una volta avevo un amore

Είχα κάποτε μια αγάπη που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει
Είχα κάποτε μια αγάπη που έσταζε φωτιά, χαρά και μέλι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει

Στο ποτήρι μου που πίνω, ωχ αμάν
Στο μυαλό μου δύο λέξεις γυρνάν
Κι αν στο σπίτι σου απ’ έξω με παν
Μη σκεφτείς να με μαζέψεις

Είχα κάποτε μια αγάπη, που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει
Είχα κάποτε μια αγάπη, σαν παλιό σμυρνέϊκο τσιφτετέλι
Τώρα πλέον γίνομαι κουρέλι με ζεϊμπέκικο βαρύ

Στο ποτήρι μου που πίνω, ωχ αμάν
Στο μυαλό μου δύο λέξεις γυρνάν
Κι αν στο σπίτι σου απ’ έξω με παν
Μη σκεφτείς να με μαζέψεις

Είχα κάποτε μια αγάπη, που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει


Una volta avevo un amore che mi invidiavano dei ed angeli
ora so che dice di non volermi nemmeno più vedere
Una volta avevo un amore che distillava fuoco, gioia e miele
ora so che dice di non volermi nemmeno più vedere

Nel bicchiere da cui bevo, oh ahimè
Nella mia mente ritornano due parole
che anche se mi conducono davanti a casa tua
non vuoi lasciarmi entrare

Una volta avevo un amore che mi invidiavano dei ed angeli
ora so che dice di non volermi nemmeno più vedere
Una volta avevo un amore, come un vecchio tsifteteli di Smirne
Ormai sono divento uno straccio con uno zeibekiko pesante

Nel bicchiere da cui bevo, oh ahimè
Nella mia mente ritornano due parole
che anche se mi conducono davanti a casa tua
non vuoi lasciarmi entrare

Una volta avevo un amore che mi invidiavano dei ed angeli
ora so che dice di non volermi nemmeno più vedere

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της