Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98141 Τραγούδια, 239156 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Se nunca eu te perder

Όταν πέφτει ένα αστέρι
τότε κάνω ευχή
στη ζωή μου να είσαι
μονάχα εσύ
Δεν μπορώ να σκεφτώ
η ζωή μου πώς θα’ναι
αν ποτέ μου σε χάσω
τι να ονειρευτώ

Αν ποτέ μου σε χάσω
πώς μπορώ να υπάρχω
πώς μπορώ ν’αναπνέω
πώς μπορώ πια να ζω
Αν ποτέ μου σε χάσω
την καρδιά μου θα σπάσω
και θα τη μοιράσω
να σε ξαναβρώ
Αν ποτέ μου σε χάσω
πώς μπορώ να υπάρχω
πώς μπορώ πια να ζω...

Όταν πέφτει ένα αστέρι
τότε κάνω ευχή
στη ζωή μου να είσαι
μονάχα εσύ
Δεν μπορώ να σκεφτώ
η ζωή μου πώς θα’ναι
αν ποτέ μου σε χάσω
τι να ονειρευτώ

Αν ποτέ μου σε χάσω
πώς μπορώ να υπάρχω
πώς μπορώ ν’αναπνέω
πώς μπορώ πια να ζω
Αν ποτέ μου σε χάσω
την καρδιά μου θα σπάσω
και θα τη μοιράσω
να σε ξαναβρώ
Αν ποτέ μου σε χάσω
πώς μπορώ να υπάρχω
πώς μπορώ πια να ζω...


Quando uma estrela cai
então eu desejo
na minha vida sendo
só você
Eu não consigo pensar
minha vida como vai ser
se eu te perder
o que sonhar

Se eu te perder
como posso existir
como posso respirar
como posso viver mais tempo?
Se eu te perder
meu coração vai quebrar
e vou compartilhá-lo
para te levar de volta
Se eu te perder
como posso existir
como posso viver ...

Quando uma estrela cai
então eu desejo
na minha vida sendo
só você
Eu não consigo pensar
minha vida como vai ser
se eu te perder
o que sonhar

Se eu te perder
como posso existir
como posso respirar
como posso viver mais tempo?
Se nunca eu te perder
meu coração vai quebrar
e vou compartilhá-lo
para te levar de volta
Se nunca eu te perder
como posso existir
como posso viver ...

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της