Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100215 Τραγούδια, 242363 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Im Prinzip

Αν έχω χάσει τη ζωή, το χρόνο, όλα,
όλα όσα έριξα σαν δαχτυλίδι στο νερό,
αν έχω χάσει τη φωνή μες στ ‘αγριόχορτα,
μου απομένει η λέξη.

Αν έχω υποφέρει για τη δίψα, την πείνα, κι όλα
όσα ήταν δικά μου και κατάντησα ένα τίποτα,
αν έχω θερίσει τις σκιές στα σιωπηλά,
μου απομένει η λέξη.

Αν άνοιξα τα χείλη για να δω το πρόσωπο
το τρομερό και το καθάριο της πατρίδας μου,
αν άνοιξα τα χείλη μέχρι να τα σκίσω,
μου απομένει η λέξη.


Wenn ich das Leben, die Zeit, alles verloren habe,
was ich wie einen Ring ins Wasser warf,
wenn ich die Stimme im Unkraut verloren habe,
mir bleibt das Wort übrig.

Wenn ich an Durst, Hunger und allem gelitten habe,
was meins war, und endete in nichts,
wenn ich die Schatten in Stille geerntet habe,
mir bleibt das Wort übrig.

Wenn ich meine Lippen öffnete,
um das schreckliche und klare Gesicht meines Vaterlands zu sehen,
wenn ich meine Lippen öffnete, bis ich sie aufriss,
mir bleibt das Wort übrig.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της