Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
95983 Τραγούδια, 237620 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Als ob ich weinen würde

Μου λεν αν φύγω από τον κύκλο θα χαθώ
στα όρια του μοναχά να γυροφέρνω
και πως ο κόσμος είν’ ανήμερο θεριό
κι όταν δαγκώνει εγώ καλά είναι να σωπαίνω.

Κι όταν φοβούνται πως μπορεί να τρελαθώ
μου λεν να πάω κρυφά κάπου να κλάψω
και να θυμάμαι πως αυτό το σκηνικό
είμαι μικρός, πολύ μικρός για να τ’ αλλάξω.

Μα εγώ μ’ ένα άγριο περήφανο χορό
σαν αετός πάνω απ’ τις λύπες θα πετάξω.
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.

Θα πάω να χτίσω μια φωλιά στον ουρανό,
θα κατεβαίνω μόνο αν θέλω να γελάσω
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.

Μου λεν αν φύγω πιο ψηλά θα ζαλιστώ
καλύτερα στη λάσπη εδώ μαζί τους να κυλιέμαι
και πως αν θέλω περισσότερα να δω,
σ’ ένα καθρέφτη μοναχός μου να κοιτιέμαι.

Κι όταν φοβούνται πως μπορεί να τρελαθώ
μου λεν να πάω κρυφά κάπου να κλάψω.
Και να θυμάμαι πως αυτό το σκηνικό
είμαι μικρός πολύ μικρός για να τ’ αλλάξω.

Μα εγώ μ’ένα άγριο περήφανο χορό
σαν αετός πάνω απ’ τις λύπες θα πετάξω.
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ

Θα πάω να χτίσω μια φωλιά στον ουρανό,
θα κατεβαίνω μόνο αν θέλω να γελάσω
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ,
σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ.


Die sagen mir, wenn ich mal den Kreis verlasse, dann gehe ich verloren,
ich sollte mich lieber nur an seinem Rand herumtreiben,
und dass die Welt eine ruhelose Bestie ist,
und wenn sie mich beißt, sollte ich am besten schweigen.

Wenn die wiederum befürchten, dass ich wohl verrückt werde,
sagen sie mir, ich sollte lieber heimlich irgendwohin gehen und weinen,
und mir merken, dass ich klein,
eigentlich zu klein bin, um diese Stätte zu verändern.

Aber mit einem wilden, stolzen Tanz werde ich
wie ein Adler über den Kümmernissen fliegen!
Als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde,
als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde!

Ich werde ein Nest im Himmel aufbauen
und davon runterkommen, nur wenn ich lachen will!
Als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde,
als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde!

Die sagen mir, wenn ich mal noch höher gehe, dann wird es mir schwindelig,
ich sollte mich lieber hier mit ihnen in dem Matsch wälzen,
und wenn ich mal mehr sehen will,
sollte ich mich allein in einem Spiegel anstarren.

Wenn die wiederum befürchten, dass ich wohl verrückt werde,
sagen sie mir, ich sollte lieber heimlich irgendwohin gehen und weinen,
und mir merken, dass ich klein,
eigentlich zu klein bin, um diese Stätte zu verändern.

Aber mit einem wilden, stolzen Tanz werde ich
wie ein Adler über den Kümmernissen fliegen!
Als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde,
als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde!

Ich werde ein Nest im Himmel aufbauen
und davon runterkommen, nur wenn ich lachen will!
Als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde,
als ob ich weinen würde, als ob ich mich fürchten würde!

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της