Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
95983 Τραγούδια, 237620 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Wem soll ich meinen Schmerz erzählen

Τίνος να πω τον πόνο μου
να μην αναστενάξει
η πέτρα η αμίλητη
κι εκείνη θε να κλάψει.

Ο ήλιος εβασίλεψε
κι η γης ακόμα βράζει
χαρά σ’ εκείνη την καρδιά
που δεν ανεστενάζει.

Ο ήλιος εβασίλεψε
κι άρχισε να νυχτώνει
κι αρχίσανε να με βαρούν
τα βάσανα και οι πόνοι.

Έχεις δυο μάτια έμορφα
που χαμηλά κοιτάνε
κι όποιος γυρίσει και τα δει
στον Άδη τον επάνε.

Τα μάτια σ’ φέρνουν συννεφιά
τα φρύδια σ’ φέρνουν μπόρα
τ’ αγγελικό σου το κορμί
δεν το `δα σ’ άλλη χώρα.


Wem soll ich meinen Schmerz erzählen
ohne dass er seufzen wird
wo selbst der stumme Stein
das Weinen nicht lassen wird.

Die Sonne ist untergegangen
und die Erde brodelt noch
Glück sei jenem Herz beschieden
das nicht seufzen muss.

Die Sonne ist untergegangen
und die Nacht fällt ein
da beginnen mich zu belasten
die Sorgen und die Pein.

Du hast zwei schöne Augen
und den Blick gesenkt
und wer sich umdreht und sie sieht
wird in den Hades gelenkt.

Die Augen bringen dir die Wolken
die Augenbrauen den Platzregen
deinen engelhaften Körper
habe ich in keinem andern Land gesehen.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της