Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
95994 Τραγούδια, 237712 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Ich habe in Amerika gelebt

Έζησα στην Αμέρικα σ’ουρανοξύστες χαι
κι είδα για πρώτη μου φορά, την τύχη να γελάει.

Δολάρια μου χάρισε κι όμως εγώ πονούσα,
κάθε στιγμή σε σένανε πατρίδα τριγυρνούσα,
κάθε στιγμή σε σένανε Αθήνα τριγυρνούσα.

Τις ομορφιές σου ζήταγα, μα και τα ταβερνιά σου
και τη ζωή μου θα ‘δινα, να ήμουνα κοντά σου.

Στο γαλανό σου ουρανό όρκο μεγάλο κάνω,
δε ξαναφεύγω Αθήνα μου, ως ότου να πεθάνω.


Ich habe in Amerika in Wolkenkratzern gelebt, hach
und sah zum ersten Male, wie das Glück mir lacht.

Dollars hat es mir geschenkt und doch empfand ich Schmerz,
jeden Augenblick gingen meine Gedanken, Heimat, zu dir,
jeden Augenblick gingen meine Gedanken, Athen, zu dir.

Deine Schönheiten suchte ich und deine Tavernen
mein Leben hätte ich dafür gegeben, bei dir zu sein.

Deinem blauen Himmel leiste ich den großen Eid,
ich geh nicht mehr weg, mein Athen, bis ans Ende meiner Zeit.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της