Χίνκι ντίνκι πάρλε βου
Στίχοι: Τέτος Δημητριάδης
Μουσική: Παραδοσιακό
1η ερμηνεία: Τέτος Δημητριάδης

Ακούστε τι μου συνέβη
όταν ήμουν στρατιώτης στη Γαλλία,
κοίτα, κοίτα, κοίτα
που θα μας πει τώρα ιστορία γελοία.

Έτυχε να βγει μπροστά μου μια μικρούλα πεταχτή
τη φωνάζω να σταθεί και μου λέει γιου μι ντι.
Την ερώτησα τ’ όνομά της κι είπε πως τη λεν' Μαρί
μιλήσαμε, συμφωνήσαμε να παμ' οι δυο στο Παρί.

Άρχισε τότε να μιλεί γλυκά-γλυκά
φρόντισε αμέσως να με μάθει γαλλικά
το νου μου έφαγα για να βρω
το τι μου έλεγε για να δω
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου.

Ήθελα τότε για να μάθω γαλλικά
για να 'χω πάντα συντροφιά τα θηλυκά
και στο Παρίσι σαν βρεθώ
με μαντμαζέλες να μπλεχτώ
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου.

Κοίτα, κοίτα που ήθελε να 'χει
συντροφιά τα θηλυκά.

Και σαν φτάσαμε εκεί πέρα μες στο ξακουστό Παρί
πήγαμε στο καμπαρέ και μου λεν' γιου αντρέ.
Είδα ένα σωρό κοπέλες που γυρνούσαν μέσα 'κει
με τα σκέρτσα τους με κάμανε και άφησα την Μαρί.
Είδα τότες ξανθές με φλογερές ματιές
είδα μελαχρινές που πέταγαν φωτιές
χάθηκα απ' τα πολλά παιχνίδια
κι απ' τα γλέντια με κορίτσια
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου

Πήγα άλλο βράδυ μέσα στο Καρτιέ Λατέν
βρήκα πολλά κορίτσια στο Ξαβέ Μαρτέν
όλες εμέ κοιτάζανε και όλες με φωνάζανε
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου.

Κοίτα, κοίτα,
όλες τον φωνάζανε.

Νύχτα-μέρα ήμουν στο γλέντι σαν μπλέχτηκα με θηλυκά
έμαθα τα γαλλικά κι όλα τους τα μυστικά.
Τη ζωή μου καλοπερνούσα σαν βαρόνος, σαν γλεντζές
όταν ξαφνικά στοχάστηκα σε τσέπες μου αδειανές.
Και τότε πια σαν φύγαν όλα τα ψιλά
αρχίσαν όλες να φωνάζουν ολαλά
λε θύμωσαν τα θηλυκά και το κατάλαβ' αγγλικά
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου

Σαν έμεινα απένταρος μες στο Παρί
πλεύρισα να βρίσκω πάλι τη Μαρί
και της ζητάω δανεικά
μ' αυτή θυμώνει αλά γαλλικά
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου
χίνκι, ντίνκι, παρλέ βου,

Κοίτα, κοίτα,
έμεινε στα κρύα του λουτρού,