Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
72272 Τραγούδια, 222134 Ποιήματα, 27191 Μεταφράσεις, 26565 Αφιερώσεις
 

 Όλα καλά - 1975       
 
Στίχοι:  
Σταύρος Κουγιουμτζής
Μουσική:  
Σταύρος Κουγιουμτζής


Όλα καλά κι όλα ωραία
χτες ήσουν μ’ άλλονε παρέα
και πού σοκάκι να τραγουδήσεις
δεν επιτρέπονται οι αναμνήσεις

Μίλα σιγά και μη φωνάζεις
είμαι κουτός και με τρομάζεις
δε θέλω κόσμο και φασαρία
αύριο μπαίνω στην ανεργία

Έχω ψυχή δεν έχω βράχο
πάλι με άφησες μονάχο
και μια σημαία σ’ ένα μπαλκόνι
αλλάζει χρώματα και με σκοτώνει

Όλα καλά κι όλα ωραία
χτες ήσουν μ’ άλλονε παρέα
και πού σοκάκι να τραγουδήσεις
δεν επιτρέπονται οι αναμνήσεις




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (13 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 25168
      Σχόλια: 5
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Στα ψηλά τα παραθύρι...
1975
[1] Τα τραγούδια μου
1983
[1] Τα χρώματα του χρόνο...
1999
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   dalaras.com @ 07-11-2002
   Viennezos
21-07-2017 02:42
@ spastikos: Είναι αξιοσημείωτο ότι οι Ρώσοι μερικές φορές δεν αναφερόυν τον Κουγιουμτζή ως συνθέτη αλλά κάποιον "Х. Моше" (σε μεταγραφή μέσω Google είναι "H. Moshe"). Αυτό συμβαίνει λ.χ. στην εκπομπή που βλέπουμε στο youtube (βλ. 0:21 - 0:28, δεξιά κάτω).

ΥΓ:
Την εξήγηση τη βρήκα εδώ (κάποιο ρωσικό φόρουμ):
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1871659-mne-mama-tiho-govorila-istorija-pesni-avtory-pesni.html
Σύμφωνα με τη μετάφραση μέσω Google, γράφουν μεταξύ άλλων ότι τη δεκαετία του 1980 στο Ισραήλ το "Όλα καλά" το ερμήνευσε κάποιος Chaim Moshe (επίσης: Haim Moshe) με τον τίτλο "Toda" (= "Ευχαριστώ") και έτσι προφανώς πέρασε στη Ρωσία και τη Βουλγαρία η λαθεμένη πληροφορία σχετικά με την πατρότητα της μουσικής.

Και όντως έτσι είναι. Εδώ η ερμηνεία με τον Chaim Moshe (τίτλος του τραγουδιού: "Toda"):
https://www.youtube.com/watch?v=xZ-59IW3zc4
Στο εξώφυλλο της κασέτας (βλ. 0:05 - 0:08) ορθώς αναφέρεται ο Κουγιουμτζής ως συνθέτης (βλ. το πρώτο τραγούδι "Thanks"). Αν και το όνομά του αρκετά ... παραμορφώθηκε. ;-)

Πληροφορίες στο Discogs για την ισραηλινή έκδοση (LP του Chaim Moshe με τίτλο "תודה = Thanks", 1986):
https://www.discogs.com/de/%D7%97%D7%99%D7%99%D7%9D-%D7%9E%D7%A9%D7%94-Chaim-Moshe-%D7%AA%D7%95%D7%93%D7%94-Thanks/release/7039259
Στο εξώφυλλο του LP επίσης ως συνθέτης σημειώνεται ο "S. Kviomandizis", δηλαδή ο Κουγιουμτζής. ;-)
   spastikos
20-05-2017 13:33
Έχει κάνει τεράστια επιτυχία σε Ρωσία και λοιπές ρωσόφωνες χώρες, υπό τον τίτλο, "Μνε μαμα τιχα γκαβαριλα" ("Мне мама тихо говорила") και τραγουδιστή τον Βούλγαρο Φιλίπ Κιρκόροβ.

https://www.youtube.com/watch?v=VTzZRprC05g

Στη Ρώσικη έκδοση ως εισαγωγή χρησιμοποιείται ένα άλλο τραγούδι του Στάυρου Κουγιουμτζή, το "Ήταν 5, ήταν 6"
   ελευθερία!
16-02-2008 13:15
τραγουδάρα
   Ανώνυμο σχόλιο
12-02-2006
Τέλειος συνδυασμός στιχουργού και ερμηνευτή
   Ανώνυμο σχόλιο
14-03-2005
one of the best


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο