Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101220 Τραγούδια, 244528 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Λύχνος του Αλλαδίνου - 1992       
 
Στίχοι:  
Νίκος Καββαδίας
Μουσική:  
Θάνος Μικρούτσικος


Την ανεξήγητη γραφή να λύσω πολεμώ
που σου χαράξαν πειρατές Κινέζοι στις λαγόνες.
Γυμνοί με ξύλινους φαλλούς τριγύρω απ’ το λαιμό
μας σπρώχναν προς την θάλασσα με τόξα οι Παταγόνες.

Κόκαλο ρίξε στο σκυλί το μαύρο που αλυχτά
και στείλε την "φιγούρα" μας στον πειρατή ρεγάλο
Πες μου, που βρέθηκε η στεριά στου πέλαου τ’ ανοιχτά
και το δεντρί με το πουλί που κρώζει το μεγάλο;

Για το άστρο της ανατολής κινήσαμε μικροί.
Πουλί, πουλάκι στεριανό, θάλασσα δε σου πρέπει!
Και σε που σε φυτέψαμε, παιδί στο Κονακρί,
με γράμμα συμβουλευτικό της μάνας σου στην τσέπη.

Του ναύτη δώσ’ του στην στεριά κρεβάτι και να πιει.
όλο τον κόσμο γύρισες, μα τίποτα δεν είδες....
Μες το μετάξι κρύβονταν της Ίντιας οι σκορπιοί
κι έφερνε ο αγέρας της νοτιάς στην πλώρη άμμο κι ακρίδες.

Σημάδι μαύρο απόμεινε κι ας έσπασε ο χαλκάς.
στην αγορά του Αλιτζεριού δεμένη να σε σύρω
Και πήδηξ’ ο μικρός θεός μια νύχτα, των Ινκάς,
στου Αιγαίου τα γαλανά νερά, δυο μίλια όξω απ’ την Σκύρο

Μεσάνυχτα και ταξιδεύεις δίχως πλευρικά!
Σκιάζεσαι μήπως στο γιαλό τα φώτα σε προδίνουν,
μα πρύμα πλώρα μόνη εσύ πατάς στοχαστικά,
κρατώντας στα χεράκια σου τον λύχνο του Αλαδίνου.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (12 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 46877
      Σχόλια: 15
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Γραμμές των Οριζόντω...
1992
[1] Παράλληλη Δισκογραφί...
1997
[2] Σταυρός του Νότου - ...
2005
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Nefelie @ 17-02-2005
   Avellinou
04-12-2017 12:42
https://www.youtube.com/watch?v=Gkgs8kt_ZKg
   Maria 2510
08-10-2014 17:15
Κομματάρα!!
   Koumettos
09-05-2011 06:23
Toν Νοέμβριο του 2010 κυκλοφόρησε, αφιερωμένος στο μεγάλο μας ποιητή Νίκο Καββαδία, ο ψηφιακός δίσκος "Muchas Gracias, Καββαδία!"

Aκούστε τα κομμάτια εδώ:
http://www.youtube.com/user/kirtama#grid/user/D3A7C68273EC0BAE

Πληροφορίες: www.melodiastixos.com
   Ζούγιαν
27-12-2009 06:08
"Και σε που σε φυτέψαμε, παιδί στο Κονακρί,
με γράμμα συμβουλευτικό της μάνας σου στην τσέπη" ...
Δεν μπορεί να αφορά τον αφελφό του γιατί το ποίημα εκδόθηκε στη συλλογή "Πούσι" το 1947. Ο αδελφός του Μίκιας πέθανε δέκα χρόνια μετά στην Ιαπωνία (σημ.: το Κονακρί είναι στη Δ. Αφρική). Για κείνον όμως ο Κόλιας (Ν. Καββαδίας) έγραψε στο ποίημα Yara Yara τους στίχους:
"Bίρα, Kεφαλονίτισσα, και μάινα το καντήλι.
Σε λόφο γιαπωνέζικο κοιμάται το στερνό."
Το ποίημα αυτό το εμπνεύστηκε στη Μελβούρνη το 1951, εκδόθηκε όμως μετά θάνατον στη συλλογή "Τραβέρσο" (1975).
   leonKokkinos
26-05-2009 06:00
"Και σε που σε φυτέψαμε, παιδί στο Κονακρί,
με γράμμα συμβουλευτικό της μάνας σου στην τσέπη" ...
Παιδιά, εδώ ο ποιητής αναφέρεται για πρώτη και μοναδική φορά στον αδελφό του.
   καλιγουλας
19-12-2007 08:50
πιεί όχι πει (στην τέταρτη στροφή)
   Ανώνυμο σχόλιο
01-07-2006
gia olous toys sunadelfous..kales thalasses
   nafpaktos
02-04-2006
κι απο Θηβαιο φοβερο!
   Ανώνυμο σχόλιο
05-03-2006
Το ποίημα είναι ανατριχιαστικό.Στο τρίτο τετράστιχο όμως καθηλώνομαι.Όντως οι Κατσιμιχαίοι και ο Μικρούτσικος το απογείωσαν.
   Ανώνυμο σχόλιο
17-02-2006
elkiktiki ermineia ekane o 8ivaios ston stayro toy notoy
   Ανώνυμο σχόλιο
23-10-2005
Paidia einai Skyro oxi Syro...
   Ανώνυμο σχόλιο
25-09-2005
Olo ton kosmo girises ma tipota den eides...
   Ανώνυμο σχόλιο
28-08-2005
Συμφωνοι
   Ανώνυμο σχόλιο
22-08-2005
ΤΡΑΓΟΥΔΑΡΑ
   Ανώνυμο σχόλιο
10-03-2005
Εκπληκτική ερμηνεία από τους Κατσιμιχα


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο