Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99342 Τραγούδια, 241169 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Μισιρλού - 1947       
 
Στίχοι:  
Νίκος Ρουμπάνης
Μουσική:  
Νίκος Ρουμπάνης


Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά
φλόγα μου `χει ανάψει μες στην καρδιά,
αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ
τα δυο σου χείλη στάζουνε μέλι, οϊμέ.

Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά,
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια,
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά.

Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελή
η ζωή μου αλλάζει μ’ ένα φιλί,
αχ γιαχαμπίμπι, μ’ ένα φιλάκι, αχ
απ’ το δικό σου το στοματάκι, οϊμέ.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 85.4%  (18 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 73869
      Σχόλια: 14
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] 78 στροφές - Μισιρλο...
1947
[1] Πανόραμα του λαϊκού ...
2008
[3] Ρεμπέτικες καντάδες
1985
[4] Με βάρκα το τραγούδι
1999
[5] Τραγουδώντας στα πέρ...
2005
[6] Η Σμύρνη του έρωτα
2012
[7] Τζίμης Μακούλης - Τα...
2007
[8] Καλλιόπη Βέτα - Best...
2007
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Viennezos, Michael @ 16-02-2004
   ακριτας
15-12-2018 20:22
https://youtu.be/xH_sltxrHok
   ΚυρΓιαννης
18-06-2018 17:08
Τελικα οι αραβικες εκτελεσεις ποιας εποχης ειναι;;;
https://www.youtube.com/watch?v=n3tJ_XyBwyE
   netriofron
08-11-2017 06:47
''Μισιρλού'' = Τουρκική : Mısırlı ,παράγωγο του Αραβικου : Miṣr = Αίγυπτος, και σημαίνει "Αιγύπτιος/Αιγύπτια".
   Panàs
28-03-2016 21:08
Nick Roubanis is not the composer of this music! For years he has been receiving royalties for a tune he did not compose!
Shame on you Sir! and shame on the Royalty Collection companies who ignore this fact. Tsàndas
   D33P3R
19-10-2014 20:00
Η πρώτη γνωστή ηχογράφηση του τραγουδιού έγινε τον Ιούλιο του 1927 με το όνομα Μισιρλού. Σε δίσκο της Columbia με νούμερο 56073-F / W-205625. Ως δημιουργοί αναφέρονται τα ονόματα του Ν. Ρουμπάνη και του Τ. Δημητριάδη: http://tinyurl.com/p2r9p2w

Στην πρώτη εκτέλεση αυτή, οι στίχοι διαφοροποιούνται ελαφρώς: http://www.youtube.com/watch?v=LW6qGy3RtwY
   pikis
09-06-2014 10:29
http://4misirlou.blogspot.gr/
Ενα blog με 326 διαφορετικές εκτελέσεις του τραγουδιού, σε πολλές γλώσσες και σε πολλά διαφορετικά είδη μουσικής.
   LAMOGIO
05-04-2008 03:47
giannsta se eyxaristw poly gia tis plifories... epsaxna kati gia auto to tragoudi gia na to dwsw se mia fili apo aigypto k itan poly xrisimi i dieuthinsi! thanks!
   Giannsta
25-01-2008 04:01
Δεν θέλω να σας τρομάξω αλλά το τραγούδι αυτό πρωτοερμήνευσε η ρεμπέτικη κομπανία του Μιχάλη Παξινού το 1927 με βαριά Σμυρνέικη προφορά και δείτε την μετέπειτα ιστορία του μουσικού αυτού αριστουργήματος στη διεύθυνση: http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B9%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BB%CE%BF%CF%8D
   sezenaki
21-09-2007 07:58
Glykeria
   dreez
28-02-2007 06:03
o Aggelopoulos einai 8eos
   Ανώνυμο σχόλιο
21-02-2006
sorry alla o prwtos einai ligo ektos!
   Ανώνυμο σχόλιο
26-12-2005
agapa me... gt na zisw xwria s den gnt...
   Ανώνυμο σχόλιο
10-03-2005
Η Pepsi όμως ξεκαθάρισε τι πιστεύει για την παγκοσμιοποίηση, χρησιμοποιώντας κι αυτό και τη διασκευή του για το Pulp Fiction σε διαφήμιση στην Ισπανία με όλα τα αστέρια του ποδοσφαίρου να παίζουν σ΄ αυτή.
   Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
πολύ ωραίο τραγουδι! Η Βίσση πάντως το θεοποίησε στους Ολυμπιακους!!!!


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο