Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
76189 Τραγούδια, 226303 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

 Εσμεράλδα - 1979       
 
Στίχοι:  
Νίκος Καββαδίας
Μουσική:  
Θάνος Μικρούτσικος


Ολονυχτίς τον πότισες με το κρασί του Μίδα
κι ο φάρος τον ελίκνιζε με τρεις αναλαμπές
Δίπλα ο λοστρόμος με μακριά πειρατική πλεξίδα
κι αλάργα μας το σκοτεινό λιμάνι του Gabes

Απά στο γλυκοχάραμα σε φίλησε ο πνιγμένος
κι όταν ξυπνήσεις με διπλή καμπάνα θα πνιγείς
Στο κάθε χάδι κι ένας κόμπος φεύγει ματωμένος
απ’ το σημάδι της παλιάς κινέζικης πληγής

Ο παπαγάλος σου `στειλε στερνή φορά το γεια σου
κι απάντησε απ’ το στόκολο σπασμένα ο θερμαστής
πέτα στο κύμα τον παλιό που εσκούριασε σουγιά σου
κι άντε μονάχη στον πρωραίον ιστό να κρεμαστείς

Γράφει η προπέλα φεύγοντας ξοπίσω "σε προδίνω"
κι ο γρύλος τον ξανασφυράει στριγγά του τιμονιού
Μη φεύγεις. Πες μου, το `πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο
ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού;

Ξυπνάν οι ναύτες του βυθού ρισάλτο να βαρέσουν
κι απέ να σου χτενίσουνε για πάντα τα μαλλιά.
Τρόχισε κείνα τα σπαθιά του λόγου που μ’ αρέσουν
και ξαναγύρνα με τις φώκιες πέρα στη σπηλιά

Τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν
και συ με τις παλάμες σου πεισματικά κλειστές
στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα
που μας τραβάει για τη στεριά με τους ναυαγιστές




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (15 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 53299
      Σχόλια: 22
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Ο Σταυρός του Νότου
1979
[1] Σταυρός του Νότου - ...
2005
[2] Γραμμές των Οριζόντω...
1992
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   dalaras.com @ 07-11-2002
   Giorgio Alpha
18-09-2016 23:59
Υπερρεαλιστικό, συχνά για χάρη του μέτρου (που παρ' όλ' αυτά σε κάποες γραμμές παραμένει ατελές) και της ρίμας. Σε αρκετά σημεία δεν υπάρχει λογική και νοηματική συνοχή.
   Bargaoui87
20-09-2015 03:07
Τώρα παιδιά ακριβώς έτσι όπως τα λέω δεν είναι γιατί η ποίηση έχει πολλά μηνύματα να αφήσει κ να δημιουργήσει φαντασία..το σίγουρο είναι ότι οι ναυτικοί δεν κάνουν μια ήσυχη ζωή κ ο Καββαδίας ήθελε να την πασαρει όσο πιο ευγενικά μπορούσε..είναι ωραίο παντός να ακούς από παλιούς ναυτικού τέτοιες ιστορίες..εμείς χρειαζόμαστε 3 μέρες σε λιμάνι για να εκφορτωσουμε με τα μέσα τα καινούργια που χρησιμοποιούμε κ εκείνοι θέλανε 3 μήνες..επίσης κάποτε τα βαπορια είχαν 50 άτομα πλήρωμα κ τώρα έχουν 18..από τους 18 οι 3 θα βγούνε έξω..το βαπορι δεν σταματά ποτέ!!
   Bargaoui87
20-09-2015 03:07
Τώρα παιδιά ακριβώς έτσι όπως τα λέω δεν είναι γιατί η ποίηση έχει πολλά μηνύματα να αφήσει κ να δημιουργήσει φαντασία..το σίγουρο είναι ότι οι ναυτικοί δεν κάνουν μια ήσυχη ζωή κ ο Καββαδίας ήθελε να την πασαρει όσο πιο ευγενικά μπορούσε..είναι ωραίο παντός να ακούς από παλιούς ναυτικού τέτοιες ιστορίες..εμείς χρειαζόμαστε 3 μέρες σε λιμάνι για να εκφορτωσουμε με τα μέσα τα καινούργια που χρησιμοποιούμε κ εκείνοι θέλανε 3 μήνες..επίσης κάποτε τα βαπορια είχαν 50 άτομα πλήρωμα κ τώρα έχουν 18..από τους 18 οι 3 θα βγούνε έξω..το βαπορι δεν σταματά ποτέ!!
   Bargaoui87
20-09-2015 02:59
Ρεσαλτο κ όχι Ρισαλτο είναι η πειρατεία..σίγουρα για κάποιο σήμα μιλαει που ξύπνησα οι ναυτικοί να σημαίνουν..τώρα του βυθού..λογικά είναι μεταφορά δείχνει το μήνυμα του κακού τις συμφοράς που χάθηκε ο συνάδελφος του..φαντάζομαι κ ξαναγράψει με τις φωκες πέρα στην σπηλιά..στο κορίτσι να συνεχίσει την ζωή που έκανε..φωκιες οι άλλες γυναίκες σπηλιά τα σπίτια τους..τώρα το τελευταίο τετραστιχο είναι αυτό που λέει ο φίλος πιο κάτω κ μπορείς να πεις ότι κ η εσμεραλδα "εξορκιζες" τους τυφώνες..προσευχοταν..κ ότι θα είναι η τελευταία φορά..
   Bargaoui87
20-09-2015 02:39
Στο πρώτο τετραστιχο λέει ότι η εσμεραλδα ολονυχτης τον ποτιζε..για τον φαρο εννοεί το ρίγος ή το τακισμα που του προκαλουσαν οι αναλαμπες γιατί απομακρύνει από το λιμάνι του καμπες.ήταν νύχτα ή όπως λέει γλυκοχαραμα που έφυγε ο αγαπημένος της..τώρα που πνίγηκε όταν ξυπνήσει θα ακούσει τις καμπάνες(το μήνυμα) ..είναι μεταφορά στα βαπορια χτυπάει η μπουρου ή το καμπανάκι που υπάρχει στην πλώρη κ σημαίνει άνθρωπος στην θάλασσα..τώρα για τον παπαγαλο,οι ναυτικοί είχαν παπαγαλους..τώρα μπορεί να είναι παρατσούκλι κάποιου..μπορεί να είναι κ μεταφορά ότι είναι τελευταία φορά παντός που θα μάθει νέα του..το στόκολο είναι ένα σημείο στο μηχανοστασιο κοντά στην κυρία μηχανη..θερμαστης ήταν αυτός που έβαζε το κάρβουνο στις μηχανές..για δημιουργία ενέργειας..κ άντε μονάχα στο πρωρεο ιστό να κρεμαστης..τις λέει μεταφορικά να πεθάνει.. Με το σχοινί της πλήρης (μπροστινό μέρος του βαποριου)
   Bargaoui87
20-09-2015 00:20
Λογικά μιλάει για κάποια γυναίκα του λιμανιού που συνηθιζαν να ερωτευονται οι ναυτικοί μιας κ καθοντουσταν κάνα 2 μηνο και.."Πες μου, το `πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο
ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού;" ακόμα και αυτές γυναίκες είναι ζηλεύουν..πιθανόν να εννοεί ότι αυτή ρωτούσε αν πήγε με κάποια στο Λονδίνο ή σε κάποιο άλλο λιμάνι..διαβάστε το σαν να απευθύνεται σε κάποια που πνίγηκε ο αγαπημένος της..κ το όνομα αυτής εσμεραλδα
   Αλκμάν
03-08-2015 18:24
Όταν λέει "Πες μου, το `πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο
ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού;" εννοεί μωρό;
   Azelli
12-11-2014 21:29
Ρε παιδια μηπως μιλαει για το βιβλιο;;;;;οποιος το χει διαβασει θα καταλαβει
   Azelli
12-11-2014 21:26
Ρε παιδια τι θελει να πει ο ποιητης;;;;;μηπως αναφερεται στο βιβλιο;;;;
   georgiefi
03-09-2011 18:17
το μόνο που γνωρίζω και αυτό κατά τύχη είναι πως στην τελευταία στροφή "τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν", αναφέρεται σε πνιγμένο γιατί οι πνιγμένοι έχουν σφιγμένα τα χέρια μπροστά στο στήθος σε γροθιές, στο φέρετρο τους κάρφωναν όμως η ακαμψία του σώματος τα έσπαγε. Όσο για το "στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα" αναφέρεται στην στάση του πνιγμένου μιας και με την ίδια στάση (τα χέρια σφιγμένα στο στήθος) οι ναυτικοί ξορκίζαν τους τυφώνες.
   bluedust
05-08-2011 18:24
3erei kaneis thn ermhneia tou poihmatos? 8a me kanate treiseutuxismenh an epitelous ma8aina estw sto peripou ti ennoei o poihths!
   βικη30
22-06-2010 17:18
   Timeless^
08-02-2010 10:54
Εννοείται ότι η εκτέλεση του Κούτρα δεν συγκρίνεται με καμία. Είναι το μόναδικό ίσως τραγούδι που δεν μ'αρέσει η εκτέλεση του παπακωνσταντίνου... Είναι υπέροχο, όπως όλα άλλωστε τα ποιήματα του Καββαδία :)
   69375234....
26-04-2008 08:27
   tomas_to_tomari
12-09-2007 06:30
στο live o Κουτρας εδοσε την καλιτερη εκτελεση τ ποιηματος π υπαρχει.πιστεβω πως ο νταλαρας δεν εκανε πιο συν8ετη εκτελεση αλα πιο ταλεπορη
   EY-BOIA
29-04-2007 17:47
melagxolia sta Matia...Taksidi stis Anamnhseis kai mia Elpida...Gia allous Xamenh kai gia allous Anatelousa...
   Gustave_Dore
29-01-2007 05:41
Πέραν της προσθήκης ότι το Εσμεράλδα είναι ένα απο τα ομορφότερα μελλοποιημένα του Μικρούτσικου, θα ήθελα να κάνω κάποιες παρατηρήσεις (μικρούλικες) όσον αφορά δύο σημεία στο παραπάνω κομμάτι.

Η πρώτη είναι εκεί που λέει "Μην φεύγεις-πες μου το'πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο η στα ΒΡΩΜΙΑΡΙΚΑ νερά κάποιου άλλου λιμανιού" και η δεύτερη ότι είναι ΡΕΣΆΛΤΟ και οχι ρισάλτο.

Σας ευχαριστώ.
   Ozymandias
29-07-2006 14:55
Υπεροχο ποιημα, καταπλικτικη εκτελεση απο τον Νταλαρα....νομιζω καλυτερη, πιο συνθετη απο αυτη του Κουτρα
   Ανώνυμο σχόλιο
06-04-2006
τί ποίημα, τί ρίμα, τί μελωδία!!! όλα υπέροχα... (max)
   Ανώνυμο σχόλιο
06-04-2005
ατέλιωτο ταξίδι .....ψυχής και μυαλού....
   Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
o εραστης της θαλασσας...   ( chris )
   Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
den yparxoun poiimata me pio omorfi omoiokatakiksia,apo auta tou poiiti tis figis...Kavadia.(Joker)


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο