Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
57812 Τραγούδια, 185328 Ποιήματα, 25327 Μεταφράσεις, 26491 Αφιερώσεις
 

 Το πούσι - 1977       
 
Στίχοι:  
Νίκος Καββαδίας
Μουσική:  
Μαρίζα Κωχ


Έπεσε το πούσι αποβραδίς
το καραβοφάναρο χαμένο
κι έφτασες χωρίς να σε προσμένω
μες στην τιμονιέρα να με δεις

Κάτασπρα φοράς κι έχεις βραχεί
πλέκω σαλαμάστρα τα μαλλιά σου
Κάτου στα νερά του Port Pegassu
βρέχει πάντα τέτοιαν εποχή

Μας παραμονεύει ο θερμαστής
με τα δυο του πόδια στις καδένες.
μην κοιτάς ποτέ σου τις αντένες
με την τρικυμία, θα ζαλιστείς.

Βλαστημά ο λοστρόμος τον καιρό
είν’ αλάργα τόσο η Τοκοπίλλα
Από να φοβάμαι και να καρτερώ
κάλλιο περισκόπιο και τορπίλλα.

Φύγε! Εσέ σου πρέπει στέρεα γη
Ήρθες να με δεις κι όμως δε μ’ είδες
έχω απ’ τα μεσάνυχτα πνιγεί
χίλια μίλια πέρ’ απ’ τις Εβρίδες



 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (1 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 16452
      Σχόλια: 12
      Αφιερώσεις: 1
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Μαρίζα Κωχ
1977
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   ΜΑΡΙΑ Κ @ 07-04-2003
   emotion
16-06-2012 13:54
Αυτό είναι το 2ο ποίημα του Καββαδία το οποίο μου αρέσει ΠΑΡΑ πολύ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Μου αρέσουν πάρα πολύ και οι στίχοι. Οι Ξεμπάρκοι το τραγουδούν πάρα πολύ ωραία!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Κύριε Καββαδία που με ταξιδέψατε στα αγαπημένα μου ποιήματα πούσι και φάτα μοργκάνα με τις εικόνες σαςπου ταξίδευατε ναυτικός και με τους στίχους σας θα είστε πάντα στην καρδιά μου. ΑΘΑΝΑΤΟΣ!!!!!!!!!!!!!!!!!
   dante537
25-07-2010 02:56
Είστε απαράδεκτοι που ψάχνετε αφορμή για να ερμηνεύσετε πρόστυχα το ποίημα. Για αυτούς που βαριούνται να σκέφτονται, μία σύντομη ανάλυση, για όσους δεν βαριούνται πείτε μου που συμφωνείτε και που διαφωνείτε:

Το ποίημα περιγράφει έναν ναυτικό που έχει αποχωρήσει εδώ και καιρό από την στεριά και την γυναίκα που του λείπει να παρουσιάζεται σε μορφή οπτασίας. Κυριαρχεί η αντίθεση ανάμεσα στο πραγματικό και το φανταστικό.

Πρώτη στροφή: πούσι σημαίνει η ομίχλη. Η εισαγωγή της οπτασίας μέσα στο πόίημα

2η στροφή: Πλέκοντας τα μαλλιά της, δείχνει την τρυφερότητα και προστασία που της προσφέρει ο ναυτικός.

3η στροφή: Δύο τελευταίοι στίχοι το ίδιο με την δεύτερη.

4η στροφή: Η προτίμηση του ναυτικού ως προς την ζωή της θάλασσας, εκφράζοντας την επιθυμία ακόμα και να πεθάνει στην θάλασσα από το να έχει τον φόβο αν θα φτάσει ή όχι στον προορισμό του.

5η στροφή: Ζητάει από την οπτασία να φύγει, αφού αυτή ανήκει στην ξηρά και αυτός στην θάλασσα. Της λέει να πιστέψει ότι είναι νεκρός αν χρειαστεί.
   marabu21
13-01-2009 14:03
ta poihmata den didaskontai viwnontai
   Αφιερωμένο από Ver - EARTH
για O - EARTH
27-08-2007 09:15
STON O***** APO TON OPOIO AKOYSA GIA TON KAVVADIA PROTI FORA
   Veronika
27-08-2007 09:14
RE PAIDIA BOITHISTE LIGO GIATI PROTI FORA TO DIABAZO.....
   nafsika18
04-05-2007 16:11
   Φένια!!!!!
26-11-2006 12:51
Κόψτε τις χυδαιότητες. Το συγκεκριμένο ποίημα το διδαχθήκαμε στο σχολείο και αφού το αναλύσαμε κατάλαβα το μεγαλείο του! Πραγματικά υπέροχο!!
   Ανώνυμο σχόλιο
30-03-2006
opoios to piase to piase,e?
   Ανώνυμο σχόλιο
30-03-2006
opoios to piase to piase e?
   Ανώνυμο σχόλιο
30-03-2006
poniroyyyyliiiiii
   Ανώνυμο σχόλιο
30-03-2006
opoios to piase to piase,e?
   Ανώνυμο σχόλιο
24-10-2005
TRAGOUDI8IKE APO KSEMPARKOUS
   Ανώνυμο σχόλιο
25-09-2005
Kataspra foras ki exeis vraxei...opoios to piase to iponnooumeno to piase!


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο