Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100472 Τραγούδια, 242912 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Τούτο το βράδυ      
#1Τούτο το βράδυ

Στίχοι:
Μουσική:



Τούτο το βράδυ
θα τραγουδήσω
κάτω απ’ τις στέγες των σπιτιών.
Θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι
είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ’ τις λόγχες των φρουρών.

Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
εργάτης είσαι ή φοιτητής.
Θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι
είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ’ τις λόγχες των φρουρών.
#2Νέοι στίχοι:
[ Βασιλική Λαβίνα ]



Τούτο το βράδυ
θα τραγουδήσω μέσα στους δρόμους
κάτω απ’ απ' τις στέγες των σπιτιών. σπιτιών,
Θα θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι τραγούδι:
είμαι Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ’ απ' τις λόγχες των φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ'
τις λόγχες των φρουρών.

Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
εργάτης είσαι ή φοιτητής. φοιτητής,
Θα τραγουδήσω θα γνωριστούμε
ένα με 'να λυπητερό τραγούδι τραγούδι:
είμαι Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια χρόνια,
μαζί περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Μαζί περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.

________________________________________________

[ Άλκηστις Πρωτοψάλτη ]


Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
κάτω απ' τις στέγες των σπιτιών,
θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ’ απ' τις λόγχες των φρουρών. φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.

Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
εργάτης είσαι ή φοιτητής,
θα γνωριστούμε
με 'να λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.


Αποδοχή διόρθωσης στίχων

Τελική διαμόρφωση στίχων

[ Βασιλική Λαβίνα ]


Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
κάτω απ' τις στέγες των σπιτιών,
θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.

Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
εργάτης είσαι ή φοιτητής,
θα γνωριστούμε
με 'να λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
μαζί περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Μαζί περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.

________________________________________________

[ Άλκηστις Πρωτοψάλτη ]


Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
κάτω απ' τις στέγες των σπιτιών,
θα τραγουδήσω
ένα λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.

Τούτο το βράδυ
μέσα στους δρόμους
εργάτης είσαι ή φοιτητής,
θα γνωριστούμε
με 'να λυπητερό τραγούδι:
Είμαι η γενιά η αδικημένη
και τα καλύτερά μας χρόνια,
αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Αχ, τα περάσαμε
κάτω απ' τις λόγχες των φρουρών.
Πρώτη αποστολή: Minos, ΑνδρόνικοςΔιορθώσεις: Apoya, Απόστολος
Ήταν λάθος η αρχή. Και η 2 ερμηνείες έχουν μια μικρή διαφορά στο τέλος. "αχ, τα περάσαμε" αντί για "μαζί τα περάσαμε"
Οι παραπάνω διορθώσεις είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί ούτε το περιεχόμενό τους, ούτε η πιθανότητα να μην προτείνουν καμία αλλαγή.